26uuu新地址 2022 春季号
26uuu新地址
说话学
1. 慈善机构话语的趋近化盘问---以红十字国际委员会年度报恩为例
作者:杨向梅,徐亚妮,杨连瑞,张涛
摘 要:本盘问以红十字国际委员会(ICRC)的年度报恩为盘问对象,借助语料库检索用具AntConc,量化分析拓荒中心里面实体与拓荒中心外部实体在话语空间中的趋近化关系,以已毕自己正当化。盘问发现:ICRC机构话语具有非常的话语特征;从词汇和地舆位置两个角度建构空间趋近化;技艺趋近化体目下神气动词和完成时态中;价值维度中,借助翰墨和可视化表征已毕自己行为正当化。本盘问拓展了趋近化表面的应用边界,加强了其阐释力,为环球话语的解读和分析提供了新的表面视角。
关节词:趋近化表面;拓荒中心里面实体;拓荒中心外部实体;正当化
2. 《英华谚语合璧字集》对司登得辞书的剿袭与发展
作者:复旦大学黄锦鸿
摘 要:司登得的《汉英合璧相连字汇》因其精炼了了的版式取得晚清时期汉语学习者的好评。1918年版的《英华谚语合璧字集》是季理斐对司氏辞书屡次革新后以全齐孤独编者身份推出的辞书。通过相比,本文发现季氏辞书在词目注音、收录、编排、翻译和参见系统等方面守旧司氏辞书一些作念法的同期,在上述方面齐有教诲,增强了其辞书的多维说话学习功能。通过较为系统地探析前者在辞书文本上对后者的剿袭与发展,进一步完善两本辞书的谱系盘问。
关节词:季理斐;《英华谚语合璧字集》;司登得辞书;剿袭与发展
3. 中国大学英语分级领导35年:回想、念念考与预测
作者:山东理工大学刘雅敏,复旦大学万江波
摘 要:自1985年以来,大学英语分级领导(分层领导)在中国历经35年的抓续快速发展,先后招引了几代大学英语讲明注解职责者和盘问者投身其中。本盘问借助文件梳理与数据分析相诱骗的步履,回想了中国大学英语分级领导的发展历程,将统统这个词程度分别为破冰、发展、高潮及诊治四个阶段,梳理理会了各阶段分级教改盘问的中枢内容以及总体的发展趋势,反念念并指出了35年以来取得的得益和仍然存在的不及。《大学英语领导指南》(2020版)提议大学英语分级领导的方针及构建分级课程体系的相干条件,本盘问在此宏不雅布景下深入探讨分析,希冀对宇宙各地高校下一阶段平素开展校本特点的大学英语分级领导提供故意的启示和鉴戒。
关节词:大学英语;分级领导(分层领导);校本特点;《领导指南》
异邦文学
共同体专栏
1. 侨民、杂合与互文——从《贝奥武夫》看早期英国民族共同体的降生
作者:东北师范大学徐彬
摘 要:不立文字,并于公元1000年前后成文的英国史诗《贝奥武夫》与英国早期史学著述如《英沉静教学史》和《盎格鲁-撒克逊纪年史》以及古斯堪的纳维亚神话故事和诗歌之间存在较为遏制的互文关系。《贝奥武夫》的作者以互文的款式已毕了庸俗的“强者世界”与基督教的“寰宇世界”之间的联通,建树了基督宣道士与“粗暴东谈主”之间的对话关系。本文以为,《贝奥武夫》可被视为早期英国民族共同体降生的寓言,纠合体现了武装入侵后,盎格鲁-撒克逊东谈主构建民族共同体的文化模子与谈德范式的文学叙事策略;在欧洲侨民的布景下,盎格鲁-撒克逊东谈主对日耳曼、基督教和斯堪的纳维亚三种文化的杂合偏激英邦原土化共同促成了早期英国民族共同体的降生。
关节词:《贝奥武夫》;侨民;杂合;互文;早期英国民族共同体
2. 《耶稣的童年》中的遗民共通体
作者:上国异邦语大学罗伊丽
摘 要:《耶稣的童年》是库切为塑造遗民共通体所作念的一次文学尝试。但演义中的遗民共通体不成简短地定性为“乌托邦”或“反乌托邦”,这不仅是由于两者在演义中既对立又共存的气象消解了单一的乌托邦或反乌托邦阐释机制,更是因为这一遗民共通体在交付库切的伦理愿景、彰显演义的推行不雅照的同期又不成幸免地浸润着布朗肖式的不成暴露性。尽管演义中遗民共通体巧合能径行直遂地已毕,但通过对澳大利亚遗民收置战术和人命政事的反念念,咱们大略能够藉文学这一言语事件开启暴露他者的新的伦理范式。
关节词:库切;《耶稣的童年》;遗民共通体;他者;事件
3. 论《弗兰肯斯坦》中的隐性叙事与共同体构想
作者:南京大学异邦语学院郑忆寒,安徽大学外语学院戚涛
摘 要:对于科幻演义《弗兰肯斯坦》的主题,学界存在科技批判、社会批判两大争议性解读。本文从“文学故事是作者与读者共同的心智行为”这一解析理念动身,以演义中的叙事策略为切入点,再行谛视演义的内涵。以为,玛丽·雪莱旨在借助隐性叙事对其时英国社会文化的区隔性与排他性进行恍惚的批判,同期试图建构一个以心理为基础,跨种族、跨阶级的共同体。演义响应了女性常识分子对社会的梦想化重构,为不竭其时情面疏远,社会不公等各样问题提供了一种可能。
关节词:《弗兰肯斯坦》; 解析理念; 隐性叙事; 共同体
族裔文学专栏
1. 生活与文化招供——论《雠敌,一个爱情故事》中日常书写的多重意蕴
作者:吉林大学朴玉
摘 要:学界大多以为诺贝尔奖取得者艾·辛格在好意思国题材演义中渲染大屠杀幸存者的疏离心理和悲不雅心绪,这种不雅点忽略了辛格对于流散者文化身份建构主体强项的抒发。本文以为,辛格的创作长久传递着流散民族宗旨念念想,并体目下《雠敌,一个爱情故事》等作品中:主东谈主公们在交谈中将个东谈主创伤记念纳入民族历史,通过阅读意第绪语报纸设想民族集体记念,并借助民族节日展演民族文化记念。辛格谛视与挖掘流散者积极的日常生活履行,揭櫫其建构民族记念的经过,展现普通东谈主与民族共同体的多重互动,彰显犹太东谈主的民族运谈自发强项。
关节词:艾·辛格;犹太性;日常生活履行;文化招供
2. 殖民语境下的《非洲夜谈》叙事分析:从表面叙事到再书面化
作者:北京异邦语大学非洲学院孙晓萌,胡燕
摘 要:西非豪萨语凭空叙事作品降生于殖民文化机制和压迫性政事语境,既受殖民建制的规约,又具有事物发生于困境时所私有的特征。豪萨文学在殖民语境中已毕了从表面传统向再书面化的回荡经过,北尼日利亚作者阿布巴卡尔·伊芒所著的民间故事集《非洲夜谈》是阐发这一行化经过的散文体叙事作品。本文拟将其置于特定的社会历史语境进行叙事分析,旨在揭示早期豪萨凭空文学的文本特征与结构性情,从一个侧面勾陈非洲说话现代文学在殖民语境中的生发轨迹,并解释早期的豪萨文学创作与殖民职权的互动关系,同期旁及非洲说话文学在现代非洲文学品评中的角落境况。
关节词:凭空叙事殖民语境表面叙事书面化
3. 论《天助孩童》中好意思国黑东谈主中产阶级女性的“愧化”心理
作者:上国异邦语大学孙麟,汪小玲
摘 要:好意思国诺贝尔文学得主托妮·莫里森在其绝笔演义《天助孩童》中初度安身现代,聚焦好意思国黑东谈主中产阶级女性的“傀化”心理,折射出黑东谈主、女性和白东谈主工东谈主阶级等多个群体的推行境遇,从多角度响应好意思国社会问题。好意思国黑东谈主中产阶级女性的“傀化”心理是其在种族宗旨、性别宗旨和耗尽宗旨多重压迫下沦为“她者”后的心理反应。“傀化”心理既响应了好意思国职权运作与强项形态截止之下黑东谈主的集体糊口气象,也激励受压迫群体别具肺肠,走出困境。莫里森深刻揭示了好意思国走向社会大分裂的各样迹象,并抵消弭社会裂痕、建树心理共同体发出前瞻性念念考。
关节词:《天助孩童》;能动性;心理共同体;负心理
4. 从《天主转圜孩子》看耗尽社会中的女性商品化
作者:湖南师范大学刘白,汤利芬
摘 要:本文以托尼·莫里森的终末一部演义《天主转圜孩子》中的女性商品化为切入点,分析以主东谈主公布莱德为代表确现代女性在耗尽社会下被商品化的表象,以为耗尽社会让布莱德躯壳、形象渐渐商品化,从而导致其念念想不雅念逐渐死一火,堕入与自我和他东谈主相处的困境。然则算作耗尽对象的布莱德最终开启了自我寻找之旅,违背被商品化的运谈,找寻到了一度迷失的自我。莫里森通过演义批判了耗尽社会下的女性商品化表象,偏激对于女性自己的异化和健康东谈主际关系的纰漏。
关节词:《天主转圜孩子》;耗尽社会;女性;商品化
5.《唐东谈主街里面》的后现代叙事与种族操演性
作者:华东师范大学 武越
摘 要:哥伦比亚作者马尔克斯的演义《百年孤苦孤身一人》通过呈报布恩迪亚眷属的盛衰,探讨了拉丁好意思洲社会发展经过中的各样表象,展现了拉丁好意思洲社会文化念念潮的历史演变。马尔克斯以悲不雅的笔触向跨国老本宗旨发出呼吁,其中工东谈主大屠杀的情节尤为隆起,是马孔多镇由盛转衰的转机点,具有丰富的象征有趣与分析价值。本盘问从歇工工东谈主、巨匠、香蕉公司三个层面张开分析。工东谈主的歇工与不屈导致了大屠杀,巨匠的规避与辩论使大屠杀成为了一段不成被见证的历史,马尔克斯通过对香蕉公司历史的揭露,履行了见证伦理的最高层面,即对见证经过的见证,重述了这段被曲解的历史,存眷了被压迫者的正义。
关节词:马尔克斯;《百年孤苦孤身一人》;哥伦比亚;大屠杀;见证伦理
6. 见证不成被见证的历史:《百年孤苦孤身一人》中的大屠杀书写
作者:复旦大学王珑兴
摘 要:哥伦比亚作者马尔克斯的演义《百年孤苦孤身一人》通过呈报布恩迪亚眷属的盛衰,探讨了拉丁好意思洲社会发展经过中的各样表象,展现了拉丁好意思洲社会文化念念潮的历史演变。马尔克斯以悲不雅的笔触向跨国老本宗旨发出呼吁,其中工东谈主大屠杀的情节尤为隆起,是马孔多镇由盛转衰的转机点,具有丰富的象征有趣与分析价值。本盘问从歇工工东谈主、巨匠、香蕉公司三个层面张开分析。工东谈主的歇工与不屈导致了大屠杀,巨匠的规避与辩论使大屠杀成为了一段不成被见证的历史,马尔克斯通过对香蕉公司历史的揭露,履行了见证伦理的最高层面,即对见证经过的见证,重述了这段被曲解的历史,存眷了被压迫者的正义。
关节词: 马尔克斯;《百年孤苦孤身一人》;哥伦比亚;大屠杀;见证伦理
7. 一部寓言犹太民族里面反犹宗旨的政事启示录——论马拉默德的短篇演义《犹太鸟》
作者:上国异邦语大学史子昕
摘 要:《犹太鸟》借势写《圣经》“彼拉多”勤劳为机会,描画了好意思国已同化犹太东谈主对流一火犹太鸟的疏远并最终将其杀害的故事,折射出已同化犹太东谈主与犹太侨民之间的矛盾。演义弱化外族反犹分子的罪恶,转而深念念犹太里面问题,并通过盘问前者对侨民的气魄及对其运谈的影响,追念民族内反犹心绪产生的根源。更以犹太鸟之死,寓言在灾荒中寻找重生、完成救赎的犹太东谈主的最终宿命,因此演义《犹太鸟》是一部寓言犹太民族里面反犹宗旨的政事启示录。
关节词:彼拉多;同化;矛盾;旁不雅者;犹太
叙事学专栏
1. 固本开新,钩千里致远——2020年度中国叙事学发展报恩
作者: 上海交通大学陈佳怡,曹心怡
摘 要:2020年见证了中国叙事学盘问向纵深鼓舞的致密态势。一方面,我国叙事学东谈主赓续保抓对现代叙事学前沿表面资源的引介与收受,况且在梳理和批判中张开了学术史建构维度的探索。另一方面,学者们抓续鼓舞叙原表面的基础工程成立,接续加强表面认识在中外文学创作场域的穿透力,为已毕盘问范式的解围打下踏实的表面根基。此外,我国叙事学盘问者还在中西参照的广袤视域中回溯传统,对原土叙事素材和念念想资源加以开掘,赋予叙事盘问以光显的中国特点和强盛的发展动能。本文命令中国叙事学盘问者在保抓开宽心态的同期,加速鼓舞中国粹术走出去,为国际学界孝顺中国粹者的优秀学术后果。
关节词:学术史;修辞叙事学;广义叙述学;叙事传统;中国叙事学
好意思国文学
1. 麦卡勒斯的《金色眼睛的映像》何故“无法言传”
作者:上国异邦语大学孙胜忠
摘 要:麦卡勒斯的创作无疑是告捷的,但她的演义历来存在争议。她从第二部演义《金色眼睛的映像》初始就波及曲解的东谈主生这一敏锐话题,致使她的老友、戏剧家威廉姆斯以为她的作品中有“某种无法言传的东西”。本文基于文本探讨《金色眼睛的映像》中到底有什么艰深而不成言传的东西,演义题目“金色眼睛的映像”与作者所描写的阿谁跋扈的社会有何相干,被作者视为“东谈主物”的那匹马——“火鸟”在作品中演出着如何的变装。文章终末诱骗其时的历史和文化语境、作者本东谈主的性取向偏激创作理念进一步分析形成她的演义给东谈主以“无法言传”这种艰深感的原因。
关节词:卡森·麦卡勒斯;《金色眼睛的映像》;“无法言传的东西”;畸东谈主;“火鸟”
2. 阴雨中的舞者:希利斯·米勒的康拉德解构之旅
作者:江苏大学/复旦大学戴娴静
摘 要:希利斯·米勒,好意思国现代极富影响力的文学品评家和表面家,解构宗旨耶鲁品评派的遑急代表东谈主物,他对英国现代宗旨的前驱约瑟夫·康拉德经典作品的分析常被康拉德文学品评盘问者引为经典。本文在米勒最新力作《阅读康拉德》的基础上,从阴雨中虚无宗旨的推行性、颠覆有机体式的重叠、康拉德笔下的殖民社区等维度解构米勒对康拉德文学作品的盘问条理,并指出米勒的文学品评及表面具有政事和伦理两大非常元素。
关节词:希利斯·米勒;约瑟夫·康拉德;解构;文学品评;文学表面
3. 裸像的再现政事:《料定谷》中的女性宗旨语象叙事
作者:成齐理工大学/四川大学杨傲霜
摘 要:《料定谷》是奠定伊迪丝·华顿主流作者身份的遑急作品,以拼贴、虚实诱骗、戏仿等多元语象叙事技法再现了大齐裸像艺术品。华顿通过再现实在和凭空的女性裸像,揭露了西方视觉艺术再现传统的性别政事。同期,她书写了图像化女性的资历,揭开了视觉文化对女性东谈主格的型塑以及由此引发的女性自我图像化之后果,点明了视觉艺术话语在性别强项形态建构中的作用。此外,她还通过塑对抗视男性不雅者的女主东谈主公修正了视觉艺术中被歪曲的女性形象,颠覆了男性艺术家的视觉再现泰斗,标明语象叙事是对抗男性霸权的有劲火器。
关节词:裸像;再现;视觉艺术;《料定谷》;女性宗旨语象叙事
英国文学
1. 反念念现代自我:论艾丽丝·默多克的文学形而上学念念想
作者:大连理工大学徐明莺,上国异邦语大学李正财
摘 要:自我认识是现代形而上学和文学表面探讨的遑急问题,亦然艾丽丝·默多克的形而上学念念想与文学履行的起点和落脚点。默多克训练现代形而上学对实体性自我的解构偏激后果,分析现代演义再现自我的困境,尝试挽救现代自我的危境,形成了非常的谈德形而上学念念想。诱骗默多克训练现代形而上学和现代演义中自我危境的系列报恩,文章探讨她对现代自我危境的形而上学反念念、对现代演义之再现困境的文学会诊,凝练默多克挽救现代自我的文学和形而上学极力。文章指出,通过批判现代形而上学提供的复原性的自我认识、挑战现代文学描述的不实在的自我形象、重塑自我、说话和世界的关联,默多克重构了实体性自我,强调了文学艺术的谈德性。
关节词:艾丽丝·默多克;自我危境;现代演义;谈德形而上学
东方文学
1. 石黑一雄与战后日本电影
作者:厦门大学沈安妮
摘 要:战后日本电影对日裔英国作者石黑一雄的英文创作有深刻的影响,但一直以来因为缺少灵验的考据,被多数文学盘问学者忽视。本文依据馆藏于好意思国得克萨斯大学奥斯丁分校的独家石黑一雄创作札记文件尊府,为日本电影对石黑创作的影响提供佐证,探讨石黑如何通过其演义与以黑泽明、沟口健二及小津安二郎为代表的战后日本电影之间的关联,与具有东亚文化内涵的“公案”、“魂鬼”及“物哀”念念想产生深层探讨。石黑一雄与战后日本电影的关联见证了20世纪渐渐发展起来的电影为现代演义家的创作所提供的空前可能性。
关节词:石黑一雄;电影;日本;《被掩埋的巨东谈主》
2.“耶和华的日子”:对《哀歌》螺旋发展结构的探讨
作者:浙江越秀异邦语学院莫铮宜
摘 要:对“耶和华的日子”的窥察标明它与古代以色列多个传统相干,在圣经中它以不同的表述呈现,所以色列东谈主基于“耶和华左右历史”的信念对不同历史时期的遑急事件作出的贯串息争读。本文以《哀歌》为例,探讨了其基于辩论递进关系上形成的螺旋发展结构,并用“耶和华的日子”对此结构的三个阶段作出解读。盘问标明,《哀歌》透过“耶和华的日子”的不雅念和表述将外皮的耶路撒冷事件置于耶和华的左右之下,并在天主与以色列东谈主约的框架中张开解读。因而,客不雅的历史事件被赋予了主体性和有趣。同期,这一能动性的解读也为由一火国而引发的信仰困局开启了新的解释场地,揭示出希伯来宗教在放逐时期的发展旅途。
关节词:耶和华的日子;《哀歌》;螺旋发展结构;圣约
翻译
1.在传统与现代之间:乔治·斯坦纳阐释学翻译不雅新探
作者:武汉大学异邦说话文学学院刘军平,易翔
摘 要:本文在梳理国表里乔治·斯坦纳阐释学翻译不雅盘问的基础上,尝试分析其对翻译实质的阐释,探讨其相比文学视线下的翻译表面不雅点,剖判其探讨翻译表面的悖论,推崇其对于翻译伦理的洞见,总结其念念想在中国的接纳效果,由此再行解读斯坦纳的阐释学翻译念念想。本文发现,斯氏将翻译视作相比文学盘问的伊始及异质同构的中枢,其文学翻译念念想是阐释学历时和共时的辩证诱骗,其阐释学的伦理不雅对翻译伦理盘问有深刻启示。
关节词:乔治·斯坦纳;阐释学;相比文学;翻译表面;翻译伦理
2.特殊时期的文学翻译与接纳:《一个女兵的自传》在20世纪40年代英好意思的传播与接纳
作者:河北地质大学许敏,上国异邦语大学耿强
摘 要:在20世纪40年代特殊的干戈时期,中国文学走出去是一场历史的机缘。该时期的外译一直莫得得到弥散的心疼,中国译者崔骥英译谢冰莹的《一个女兵的自传》等于其中的典型代表。该译作自1943年头度出书至1948年资历了6次印刷,第一次已毕了在英好意思巨匠读者中的传播。本文回到历史现场,聚焦中国文学现代早期域传闻播与接纳表象,探讨影响译作取得致密接纳效果的环境、文类、译者要素。盘问对中国文学的翻译与传播有以下念念考和启示:丰富了早期译介史,探索了中国译者的算作空间;理会了战时中国译者“别国情调”的成因,详情了其非常的时间有趣;隆起了译者的读者强项在中国文学接纳中的遑急性。
关节词:20世纪40年代;文学接纳;中国译者;崔骥;《一个女兵的自传》英译
3. “跨语际性”视阈下的社会翻译学盘问——以阿米塔夫·高希的《饿潮流》(2004)为例
作者:中央民族大学雷静
摘 要:本文尝试将社会说话学的最新表面“跨语际性”应用到翻译盘问当中,从而弥补面前社会翻译学盘问忽视东谈主文和审好意思维度的弱势。本文期骗“跨语际性”表面中的“语码转变”和“语码啮合”认识,分析阿米塔夫·高希演义《饿潮流》中的语码表象,论证“跨语际性”所具有的收敛性、变革性和包容性三大特征共同存在于演义这一文学文体中。这一盘问极大的丰富了社会翻译学的表面内涵和盘问视角。
关节词:社会说话学;跨语际性;语码啮合;语码转变
4. 太极拳在英语世界的经典建构——以1947年版《太极拳》英文本为例
作者:成齐体育学院异邦语学院金艳,新加坡南洋理工大学崔峰
摘 要:1947年版《太极拳》英文本是目下发现的首个系统英译太极拳拳理拳技的出书物,流传国外已过半个多世纪,重版重印达17次,为太极拳在英语世界的平素传播奠定基础。但其因为面向英语世界读者且年代相对较久,耐久湮没于国内学界的视线之中。本文安身于其时的社会文化语境,训练该英文本的自己审好意思价值、强项形态、出书援助东谈主、译者主体等要素,揭示其经典性偏激经典地位,部分复原太极拳在英语世界的文本建构和经典化经过,以期为太极拳文化英译提供启迪和鉴戒,为现代中国文化经典外译提供一定的参照。
关节词:太极拳;1947年版《太极拳》英文本;翻译;经典建构
5. 翻译经过汉文义加工旅途的邋遢译语释意模子盘问
作者:长沙理工大学胡珍铭,西南民族大学邓忠
摘 要:释意三角模子解释了梦想双语者的语义加工旅途,修正层级模子则描摹了非均衡双语者的心理词汇加工旅途。为了探讨非均衡双语者翻译经过中的语义加工旅途,本文将修正层级模子带入释意三角模子进行和会,分析非均衡双语者词汇表征高潮为有趣“脱壳”的经过,发现修正层级模子同释意三角模子存在脱节地带。针对这一脱节,本文引入邋遢译语表征认识,试图构建邋遢译语释意模子,以解释非均衡双语者翻译经过中的非均衡语义加工旅途。邋遢译语表征是二语借助一语暂时固定下来的邋遢有趣表征,瑕瑜均衡双语者进行反向翻译时的必经步地。反向翻译时,译者经由邋遢译语表征进行有趣“脱壳”;正向翻译时,译者径直对源语文本进行有趣“脱壳”。
关节词:邋遢译语表征;释意表面;修正层级模子;非均衡双语者;语义加工